Commit d284f947 authored by olb's avatar olb
Browse files

Add translation

parent bf558a4c
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 21:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-09 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:28+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -18,281 +18,308 @@ msgstr "" ...@@ -18,281 +18,308 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: panorama/admin.py:33 #: admin.py:33
msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete" msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/admin.py:34 #: admin.py:34
msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas" msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/apps.py:10 panorama/templates/panorama/locate_point.html:145 #: apps.py:10 templates/panorama/locate_point.html:135
#: panorama/templates/panorama/main.html:233 #: templates/panorama/main.html:279
msgid "Panorama" msgid "Panorama"
msgstr "Panorama" msgstr "Panorama"
#: panorama/forms.py:13 #: forms.py:13
msgid "Reference point" msgid "Reference point"
msgstr "Punto de referencia" msgstr "Punto de referencia"
#: panorama/models.py:25 #: models.py:24
msgid "latitude" msgid "latitude"
msgstr "latitud" msgstr "latitud"
#: panorama/models.py:25 panorama/models.py:28 #: models.py:24 models.py:27
msgid "In degrees" msgid "In degrees"
msgstr "En grados" msgstr "En grados"
#: panorama/models.py:28 #: models.py:27
msgid "longitude" msgid "longitude"
msgstr "longitud" msgstr "longitud"
#: panorama/models.py:31 #: models.py:30
msgid "altitude" msgid "altitude"
msgstr "altitud" msgstr "altitud"
#: panorama/models.py:31 #: models.py:30
msgid "In meters" msgid "In meters"
msgstr "En metros" msgstr "En metros"
#: panorama/models.py:107 #: models.py:106
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nombre" msgstr "nombre"
#: panorama/models.py:108 #: models.py:107
msgid "Name of the point" msgid "Name of the point"
msgstr "Nombre del punto" msgstr "Nombre del punto"
#: panorama/models.py:114 panorama/models.py:296 #: models.py:113
msgid "waiting"
msgstr ""
#: models.py:114
msgid "subscriber"
msgstr ""
#: models.py:115
msgid "other"
msgstr ""
#: models.py:118
msgid "kind"
msgstr ""
#: models.py:125 models.py:307
msgid "reference point" msgid "reference point"
msgstr "punto de referencia" msgstr "punto de referencia"
#: panorama/models.py:115 #: models.py:126
msgid "reference points" msgid "reference points"
msgstr "puntos de referencia" msgstr "puntos de referencia"
#: panorama/models.py:119 #: models.py:130
msgid "360° panorama" msgid "360° panorama"
msgstr "Panorama de 360°" msgstr "Panorama de 360°"
#: panorama/models.py:120 #: models.py:131
msgid "Whether the panorama loops around the edges" msgid "Whether the panorama loops around the edges"
msgstr "Si el panorama vuelta en los bordes" msgstr "Si el panorama vuelta en los bordes"
#: panorama/models.py:121 #: models.py:132
msgid "image" msgid "image"
msgstr "imagen" msgstr "imagen"
#: panorama/models.py:124 #: models.py:135
msgid "image width" msgid "image width"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/models.py:125 #: models.py:136
msgid "image height" msgid "image height"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/models.py:130 panorama/models.py:332 #: models.py:141 models.py:319
msgid "references" msgid "references"
msgstr "referencias" msgstr "referencias"
#: panorama/models.py:143 #: models.py:154
msgid "Tiles available?" msgid "Tiles available?"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/models.py:282 panorama/models.py:298 #: models.py:293 models.py:309
msgid "panorama" msgid "panorama"
msgstr "panorama" msgstr "panorama"
#: panorama/models.py:283 #: models.py:294
msgid "panoramas" msgid "panoramas"
msgstr "panoramas" msgstr "panoramas"
#: panorama/models.py:312 #: models.py:318
msgid "reference"
msgstr "referencia"
#: models.py:325
msgid "A panorama can't reference itself." msgid "A panorama can't reference itself."
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/models.py:317 #: models.py:330
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Position {xy} is outside the bounds of the image ({width}, {height})." msgid "Position {xy} is outside the bounds of the image ({width}, {height})."
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/models.py:324 #: models.py:337
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{refpoint} at {xy} in {pano}" msgid "{refpoint} at {xy} in {pano}"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/models.py:331 #: templates/panorama/base.html:51
msgid "reference"
msgstr "referencia"
#: panorama/templates/panorama/base.html:51
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/templates/panorama/base.html:56 #: templates/panorama/base.html:56
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: panorama/templates/panorama/base.html:69 #: templates/panorama/base.html:69
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: panorama/templates/panorama/base.html:72 #: templates/panorama/base.html:72
msgid "Celutz is a tool for managing and referencing panoramic photos" msgid "Celutz is a tool for managing and referencing panoramic photos"
msgstr "" msgstr ""
"Celutz es una heramienta para gestionar y referenciar fotos panoramicas" "Celutz es una heramienta para gestionar y referenciar fotos panoramicas"
#: panorama/templates/panorama/base.html:73 #: templates/panorama/base.html:73
msgid "Project homepage" msgid "Project homepage"
msgstr "Pagina del projecto" msgstr "Pagina del projecto"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:8 #: templates/panorama/locate_point.html:8
msgid "Result of research" msgid "Result of research"
msgstr "Resultado de la búsqueda" msgstr "Resultado de la búsqueda"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:20 #: templates/panorama/locate_point.html:20
msgid "No panorama seeing this point !" msgid "No panorama seeing this point !"
msgstr "Ningún panorama ve este punto" msgstr "Ningún panorama ve este punto"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:23 #: templates/panorama/locate_point.html:23
msgid "Panoramas seeing the point" msgid "Panoramas seeing the point"
msgstr "Panoramas que ven el punto" msgstr "Panoramas que ven el punto"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:25 #: templates/panorama/locate_point.html:25
msgid "Panoramas seeing the searched point" msgid "Panoramas seeing the searched point"
msgstr "Panoramas que ven el punto deseado" msgstr "Panoramas que ven el punto deseado"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:134 #: templates/panorama/locate_point.html:124
#: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:15 #: templates/panorama/sidebar-locate-point.html:15
msgid "at" msgid "at"
msgstr "de" msgstr "de"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:144 #: templates/panorama/locate_point.html:134 templates/panorama/main.html:278
#: panorama/templates/panorama/main.html:232
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "Leyenda" msgstr "Leyenda"
#: panorama/templates/panorama/locate_point.html:146 #: templates/panorama/locate_point.html:136
msgid "Localized point" msgid "Localized point"
msgstr "Punto localizado" msgstr "Punto localizado"
#: panorama/templates/panorama/main.html:8 #: templates/panorama/main.html:9
msgid "Celutz, a panorama viewer" msgid "Celutz, a panorama viewer"
msgstr "Celutz, un visualisador de panorama" msgstr "Celutz, un visualisador de panorama"
#: panorama/templates/panorama/main.html:16 #: templates/panorama/main.html:17
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: panorama/templates/panorama/main.html:20 #: templates/panorama/main.html:21
msgid "Enter an address" msgid "Enter an address"
msgstr "Introducir una dirección" msgstr "Introducir una dirección"
#: panorama/templates/panorama/main.html:234 #: templates/panorama/main.html:280
msgid "Control" msgid "Control"
msgstr "Control" msgstr "Control"
#: panorama/templates/panorama/main.html:235 #: templates/panorama/main.html:281
msgid "Point of interest" #, fuzzy
#| msgid "Point of interest"
msgid "Point of interest (subscriber)"
msgstr "Punto de interés"
#: templates/panorama/main.html:282
#, fuzzy
#| msgid "Point of interest"
msgid "Point of interest (waiting)"
msgstr "Punto de interés"
#: templates/panorama/main.html:283
#, fuzzy
#| msgid "Point of interest"
msgid "Point of interest (other)"
msgstr "Punto de interés" msgstr "Punto de interés"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:5 #: templates/panorama/sidebar-all.html:5
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Mapa" msgstr "Mapa"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:9 #: templates/panorama/sidebar-all.html:9
msgid "Locate GPS point" msgid "Locate GPS point"
msgstr "Localizar por GPS" msgstr "Localizar por GPS"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:16 #: templates/panorama/sidebar-all.html:16
#: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:28 #: templates/panorama/sidebar-common.html:28 templates/panorama/view.html:154
#: panorama/templates/panorama/view.html:140 #: templates/panorama/view.html:164
#: panorama/templates/panorama/view.html:150
msgid "Locate" msgid "Locate"
msgstr "Localizar" msgstr "Localizar"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:22 #: templates/panorama/sidebar-all.html:22
msgid "New reference point" msgid "New reference point"
msgstr "Añadir un punto" msgstr "Añadir un punto"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:30 #: templates/panorama/sidebar-all.html:31
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:46 #: templates/panorama/sidebar-all.html:47
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-all.html:36 #: templates/panorama/sidebar-all.html:37
msgid "New panorama" msgid "New panorama"
msgstr "Añadir un panorama" msgstr "Añadir un panorama"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:4 #: templates/panorama/sidebar-common.html:4
msgid "Panoramas" msgid "Panoramas"
msgstr "Panoramas" msgstr "Panoramas"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-common.html:23 #: templates/panorama/sidebar-common.html:23
msgid "Locate existing point" msgid "Locate existing point"
msgstr "Localizar un punto" msgstr "Localizar un punto"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:9 #: templates/panorama/sidebar-locate-point.html:9
msgid "Results for the point" msgid "Results for the point"
msgstr "Resultados para el punto" msgstr "Resultados para el punto"
#: panorama/templates/panorama/sidebar-locate-point.html:11 #: templates/panorama/sidebar-locate-point.html:11
msgid "Results for the searched point" msgid "Results for the searched point"
msgstr "Resultados para el punto deseado" msgstr "Resultados para el punto deseado"
#: panorama/templates/panorama/view.html:118 #: templates/panorama/view.html:132
msgid "Parameters" msgid "Parameters"
msgstr "Parámetro" msgstr "Parámetro"
#: panorama/templates/panorama/view.html:122 #: templates/panorama/view.html:136
msgid "latitude:" msgid "latitude:"
msgstr "latitud:" msgstr "latitud:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:123 #: templates/panorama/view.html:137
msgid "longitude:" msgid "longitude:"
msgstr "longitud:" msgstr "longitud:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:124 #: templates/panorama/view.html:138
msgid "altitude:" msgid "altitude:"
msgstr "altitud:" msgstr "altitud:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:130 #: templates/panorama/view.html:144
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Control" msgstr "Control"
#: panorama/templates/panorama/view.html:133 #: templates/panorama/view.html:147
msgid "Zoom:" msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:" msgstr "Zoom:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:134 #: templates/panorama/view.html:148
msgid "Bearing:" msgid "Bearing:"
msgstr "Dirección:" msgstr "Dirección:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:135 #: templates/panorama/view.html:149
msgid "Elevation:" msgid "Elevation:"
msgstr "Elevación:" msgstr "Elevación:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:143 #: templates/panorama/view.html:157
msgid "Latitude:" msgid "Latitude:"
msgstr "Latitud:" msgstr "Latitud:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:145 #: templates/panorama/view.html:159
msgid "Longitude:" msgid "Longitude:"
msgstr "Longitud:" msgstr "Longitud:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:147 #: templates/panorama/view.html:161
msgid "Altitude:" msgid "Altitude:"
msgstr "Altitud:" msgstr "Altitud:"
#: panorama/templates/panorama/view.html:151 #: templates/panorama/view.html:165 templates/panorama/view.html:196
#: panorama/templates/panorama/view.html:182
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: panorama/templates/panorama/view.html:181 #: templates/panorama/view.html:195
msgid "Insert" msgid "Insert"
msgstr "Insertar" msgstr "Insertar"
#: panorama/templates/panorama/view.html:183 #: templates/panorama/view.html:197
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
...@@ -3,296 +3,316 @@ ...@@ -3,296 +3,316 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 21:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-09 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 17:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-09 18:27+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: panorama/admin.py:33 #: admin.py:33
msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete" msgid "Launched tiles regeneration, it may take some time to complete"
msgstr "Regénération des tuiles en cours, cela pourrait prendre du temps" msgstr "Regénération des tuiles en cours, cela pourrait prendre du temps"
#: panorama/admin.py:34 #: admin.py:34
msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas" msgid "Regenerate tiles for the selected panoramas"
msgstr "Regénérer les tuiles pour les panoramas sélectionnés" msgstr "Regénérer les tuiles pour les panoramas sélectionnés"
#: panorama/apps.py:10 panorama/templates/panorama/locate_point.html:145 #: apps.py:10 templates/panorama/locate_point.html:135
#: panorama/templates/panorama/main.html:233 #: templates/panorama/main.html:279
msgid "Panorama" msgid "Panorama"
msgstr "Panorama" msgstr "Panorama"
#: panorama/forms.py:13 #: forms.py:13
msgid "Reference point" msgid "Reference point"
msgstr "Point de référence" msgstr "Point de référence"
#: panorama/models.py:25 #: models.py:24
msgid "latitude" msgid "latitude"
msgstr "latitude" msgstr "latitude"
#: panorama/models.py:25 panorama/models.py:28 #: models.py:24 models.py:27
msgid "In degrees" msgid "In degrees"
msgstr "En degrés" msgstr "En degrés"
#: panorama/models.py:28 #: models.py:27
msgid "longitude" msgid "longitude"
msgstr "longitude" msgstr "longitude"
#: panorama/models.py:31 #: models.py:30
msgid "altitude" msgid "altitude"
msgstr "altitude" msgstr "altitude"
#: panorama/models.py:31