Commit 69c59dd3 authored by Julien Rabier's avatar Julien Rabier

add translation files, generated with pybabel

parent 5214a40c
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 16:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: main.py:120
msgid "Successfully signed in"
msgstr ""
#: main.py:151
msgid "Lost password"
msgstr ""
#: main.py:155
msgid "It seems that you have lost your password."
msgstr ""
#: main.py:156
msgid "This link will log you without password."
msgstr ""
#: main.py:157
msgid "Don't forget to define a new one as soon a possible!"
msgstr ""
#: main.py:158
msgid "This link will only work one time."
msgstr ""
#: main.py:162 main.py:618
msgid "If you think this mail is not for you, please ignore and delete it."
msgstr ""
#: main.py:285
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: main.py:289
msgid "Hi"
msgstr ""
#: main.py:290
msgid "Welcome on"
msgstr ""
#: main.py:291
msgid "Your account address is"
msgstr ""
#: main.py:293
msgid ""
"To log in for the first time and set your password, please follow this "
"link :"
msgstr ""
#: main.py:609
msgid "A vote has been opened for your group"
msgstr ""
#: main.py:613
msgid "A vote has been opened and you are in a group concerned by it :"
msgstr ""
#: main.py:615
msgid "This link will bring you to the form where you will be able to vote :"
msgstr ""
# French translations for Cavote.
# Copyright (C) 2012 FFDN
# This file is distributed under the same license as the Cavote project.
# Julien Rabier <jrabier@ilico.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cavote \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jrabier@ilico.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-22 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Julien Rabier <jrabier@ilico.org>\n"
"Language-Team: fr <contact@ffdn.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
#: main.py:120
msgid "Successfully signed in"
msgstr "Vous êtes connectés"
#: main.py:151
msgid "Lost password"
msgstr "Mot de passe perdu"
#: main.py:155
msgid "It seems that you have lost your password."
msgstr "Il semble que vous ayez perdu votre mot de passe."
#: main.py:156
msgid "This link will log you without password."
msgstr "Ce lien vous permet de vous connecter sans mot de passe."
#: main.py:157
msgid "Don't forget to define a new one as soon a possible!"
msgstr "N'oubliez pas d'en définir un nouveau dès que possible !"
#: main.py:158
msgid "This link will only work one time."
msgstr "Ce lien n'est valable qu'une seule fois."
#: main.py:162 main.py:618
msgid "If you think this mail is not for you, please ignore and delete it."
msgstr "Si vous pensez que ce mail ne vous est pas adressé, vous pouvez l'ignorer et le supprimer."
#: main.py:285
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: main.py:289
msgid "Hi"
msgstr "Bonjour"
#: main.py:290
msgid "Welcome on"
msgstr "Bienvenue sur"
#: main.py:291
msgid "Your account address is"
msgstr "L'adresse associée à votre compte est"
#: main.py:293
msgid ""
"To log in for the first time and set your password, please follow this "
"link :"
msgstr "Pour vous connecter la première fois et définir votre mot de passe, suivez ce lien :"
#: main.py:609
msgid "A vote has been opened for your group"
msgstr "Un vote a été ouvert pour votre groupe"
#: main.py:613
msgid "A vote has been opened and you are in a group concerned by it :"
msgstr "Un vote a été ouvert et vous êtes dans le groupe concerné par celui-ci :"
#: main.py:615
msgid "This link will bring you to the form where you will be able to vote :"
msgstr "Ce lien vous conduira au formulaire qui vous permettra de voter :"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment